For 8 people
Ingredients
1 liter milk
6 eggs
300g caster sugar
500g of chestnut
Preparation
Boil the milk.
Beat the whole eggs with 100g caster sugar. 糖量可減少或者不加 因為creme de marron很甜 又有做糖漿
Pour the hot milk mixture to the egg / sugar.
Add the chestnut puree and mix well
Make a little caramel colored with 200 g of sugar and remaining a little water.
Pour this caramel cake pan or 8 individual ramekins, then pour the previous preparation.
Place in oven heated to 180 ° C in a water bath for 1 hour.
Let cool before refrigerating several hours.
Turn cold and serve cold
原文 http://www.sabaton.fr/Recette.aspx?id_recette=2017
Flan Cévenol
Pour 8 personnes
Ingrédients
1 litre de lait
6 œufs
300 g de sucre en poudre
500 g de crème de marrons
Préparation
Faire bouillir le lait.
Battre les œufs entiers avec 100 g de sucre en poudre.
Verser le lait chaud sur le mélange œufs / sucre.
Ajouter la crème de marrons et bien mélanger
Faire un caramel peu coloré avec les 200 g de sucre restant et un peu d’eau.
Napper de ce caramel un moule à cake ou 8 ramequins individuels, puis verser la préparation précédente.
Mettre au four chauffé à 180°C dans un bain marie pendant 1 heure environ.
Laisser refroidir avant de réfrigérer quelques heures.
Démouler à froid et servir bien frais.
Ce flan est surprenant. La crème de marrons relativement lourde se dépose au fond du moule en cuisant, ce qui donne des marbrures très intéressantes au démoulage : un léger goût de châtaigne sur le dessus et plus prononcé sur le dessous.
20120212實際操作
因為只有一罐sabaton的栗子醬,500g, 2/3 拿來做栗子布朗尼, 1/3拿來做栗子布丁.
1.製作焦糖, 白糖直接用小火煮到化, 沸騰後加入一湯匙熱水, 小心突沸. 將焦糖倒入陶罐中, 冷卻備用
2. 煮熱牛奶
3. 打蛋, 加入糖, 今天不加, 因為栗子醬很甜
4. 牛奶倒入雞蛋中, 一邊加入一邊攪拌
5. 過篩
6. 加入栗子醬, 混合均勻
7. 倒入陶罐, 邊攪邊倒, 不然栗子醬會沉澱. 去除表面浮泡
8. 160度C, 水浴, 這次烤了10個, 烤1小時又20分鐘
Ingredients
1 liter milk
6 eggs
300g caster sugar
500g of chestnut
Preparation
Boil the milk.
Beat the whole eggs with 100g caster sugar. 糖量可減少或者不加 因為creme de marron很甜 又有做糖漿
Pour the hot milk mixture to the egg / sugar.
Add the chestnut puree and mix well
Make a little caramel colored with 200 g of sugar and remaining a little water.
Pour this caramel cake pan or 8 individual ramekins, then pour the previous preparation.
Place in oven heated to 180 ° C in a water bath for 1 hour.
Let cool before refrigerating several hours.
Turn cold and serve cold
原文 http://www.sabaton.fr/Recette.aspx?id_recette=2017
Flan Cévenol
Pour 8 personnes
Ingrédients
1 litre de lait
6 œufs
300 g de sucre en poudre
500 g de crème de marrons
Préparation
Faire bouillir le lait.
Battre les œufs entiers avec 100 g de sucre en poudre.
Verser le lait chaud sur le mélange œufs / sucre.
Ajouter la crème de marrons et bien mélanger
Faire un caramel peu coloré avec les 200 g de sucre restant et un peu d’eau.
Napper de ce caramel un moule à cake ou 8 ramequins individuels, puis verser la préparation précédente.
Mettre au four chauffé à 180°C dans un bain marie pendant 1 heure environ.
Laisser refroidir avant de réfrigérer quelques heures.
Démouler à froid et servir bien frais.
Ce flan est surprenant. La crème de marrons relativement lourde se dépose au fond du moule en cuisant, ce qui donne des marbrures très intéressantes au démoulage : un léger goût de châtaigne sur le dessus et plus prononcé sur le dessous.
20120212實際操作
因為只有一罐sabaton的栗子醬,500g, 2/3 拿來做栗子布朗尼, 1/3拿來做栗子布丁.
1.製作焦糖, 白糖直接用小火煮到化, 沸騰後加入一湯匙熱水, 小心突沸. 將焦糖倒入陶罐中, 冷卻備用
2. 煮熱牛奶
3. 打蛋, 加入糖, 今天不加, 因為栗子醬很甜
4. 牛奶倒入雞蛋中, 一邊加入一邊攪拌
5. 過篩
6. 加入栗子醬, 混合均勻
7. 倒入陶罐, 邊攪邊倒, 不然栗子醬會沉澱. 去除表面浮泡
8. 160度C, 水浴, 這次烤了10個, 烤1小時又20分鐘